sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

Notícias da Itália - Newsletter do Blog do Ale' Italia

 

Blog do Ale' Italia


Antonius Stradivarius

Posted: 18 Dec 2009 01:23 AM PST




Antonius Stradivarius ou, em italiano, Antonio Giacomo Stradivari (Cremona, 1648 — Cremona, 18 de Dezembro de 1737) foi um célebre luthier italiano. Ainda muito jovem foi discípulo de Niccolò Amati, com quem aprendeu e desenvolveu a arte inconfundível de fazer instrumentos de corda, como violinos, violas e violoncelos, contra-baixos, violões e harpas.


O período áureo de sua carreira foi entre 1700 e 1722, quando lançou a forma G e construiu seus violinos mais famosos, como o "Bets", em 1705, o "Cremonese", em 1715, o "Messiah" e o "Medici", ambos em 1716. Muitas das técnicas utilizadas por ele ainda não foram completamente desvendadas. Sabe-se que as madeiras usadas eram o acero e o abeto, este para o tampo harmónico e partes internas e aquele para o fundo, faixa e braço. A madeira era tratada com diversos tipos de minerais, borato de potássio, silicato de sódio e de silicato de potássio, verniz de bianca (um composto de goma arábica, mel e clara de ovo), além de Stradivari selecionar madeiras mais antigas e ressecadas.


Um violino Stradivarius exposto no Palácio Real de Madrid

Há diversas teorias sobre a sonoridade de seus violinos. Uma delas diz que o segredo da sonoridade de seus instrumentos estava no verniz utilizado por ele, que acreditavam conter cinzas vulcânicas, o que tornava o instrumento mais duro e assim melhorando a sonoridade. Essa teoria ainda não foi comprovada por pesquisas.


Outra lenda para o fato de seus violinos terem uma sonoridade superior, era porque ele selecionava madeiras de navios naufragados há anos. Com isso, a madeira ficava muitos anos em água salgada, o que fazia com que fosse mais dura. Também não há nenhuma prova científica sobre esse fato.

Um outro fato (talvez o mais aceitável entre os cientistas), é que durante o período em que viveu o luthier, a Terra, e especialmente a Europa, estava passando por um período onde foram registradas temperaturas muito baixas. Por isso, as madeiras das árvores ficaram mais duras durante esse período.

mes na Itália: o ritual do aperitivo em Roma . Rico e ao som de música no Ballantine's

Posted: 18 Dec 2009 01:06 AM PST




Com todas as festas que estão chegando, mesmo quem não curte o ritual do aperitivo (na Itália, o aperitivo é como um happy-hour onde se bebem bebidas alcoólicas, com os amigos), vai acabar brindando com prazer, e 'petiscando' com vários tipos de comidinhas para forrar o buraco no estomago que as bebidas provocam.


Também em Roma estão aumentando os lugares que oferecem este momento agradável com a opção de pedir porções, inclusive de massas, pizzas e comidinhas variadas, tanto casas antigas como novas, um exemplo é o American Bar Ballantine's da rua Salvatore di Giacomo 19/23.

Das 18h até o final da noite, todas as quartas, sextas e sábados, o aperitivo do Ballantine's pode ser acompanhado por um rico bufê com massa quente como a receita típica romana 'carbonara' na foto e dj-set, por 10 euros. Perfeito para curtir este ritual italiano 'Aperitivo Romano Doc'. Não é aconselhado para quem vai sair para jantar depois.

http://www.blogbelavida.com/

Visitando o curioso burgo medieval de Turim

Posted: 18 Dec 2009 01:03 AM PST



Os americanos não inventaram nada. Estou falando das reconstruções de sítios arqueológicos, naturais e nas cidades, muito em voga daquelas partes. Por exemplo, Las Vegas: um parco temático para adultos, onde entre slot machine e promessas de aventura, se pode passar de Nova York a Veneza, ou a Luxor simplesmente atravessando a rua.


Faltavam uns 20 anos para o fim do século XIX, quando na ex-capital do Reino, se organizava a "Esposizione Generale Italiana Artistica e Industriale", que aconteceria em Turim, de abril até novembro de 1884. Para a ocasião, foi reconstruído burgo medieval, ao qual se alcança graças a uma torre-porta, um feudo reconstruído em todos os seus particulares, feito de vielas, casas, igrejas, praças, fontes e decorações de época, circundado de muros, fortificações e uma sugestiva roca.

Ao fim da exposição deveria ter sido abatido, mas na Itália também acontece que as coisas provisórias acabam se tornando permanentes. Desde então, a região é lugar para ateliês de artesanato e que funcionam até hoje. Em 1942, o burgo virou um museu.

O borgo, mergulhado no parco do Valentino, é de livre acesso, podendo ser visitado todos os dias da semana, a partir das nove da manhã (no inverno fecha às 19h, no verão, uma hora mais tarde). Para visitar a roca, de terça a domingo, das 10h às 18h, com ingresso de 5 euros. Grátis na primeira terça-feira de cada mês.


Foto Giorgos.
http://www.blogbelavida.com/

Algumas notícias de hoje

Posted: 18 Dec 2009 12:57 AM PST


Copenhague: Acordo 'pouco ambicioso' pode estar próximo
http://www.bbc.co.uk/portuguese/index.shtml

Nuova bozza sul clima Obama a Copenaghen
http://www.ansa.it/

La crisi ha cancellato 500mila posti  Prorogato lo scudo, cresce l'aliquota
http://www.lastampa.it/

Arriva altro freddo nel fine settimana, previste nevicate anche in pianura
http://www.corriere.it/

Berlusconi: "Se cambia il clima il mio dolore non è inutile"
http://www.repubblica.it/

'Estou rindo para não chorar', diz Lula após reunião de líderes em Copenhague
http://g1.globo.com/

História dos cartões de Natal e votos em várias línguas

Posted: 18 Dec 2009 12:39 AM PST





Em dezembro de 1843, o  inglês John Callcott Horsley pintou a mão e remeteu a Sr Henry Cole (fundador do museu Voctoria and Albert em Londres) o primeiro cartão de natal. Horsley fez isso seguindo a tradição de enviar cartões de felicitações na época natalina e, isto se propagou até os dias de hoje onde é costume enviar cartões desejando votos de boas festas aos amigos e familiares.




Primeiro cartão de Natal de John Callcott Horsley


Veja as saudações em diversos idiomas:

África: Rehus-Beal-Ledeats
Arábia: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Argentina: Feliz Navidad
Armênia: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Brasil: Boas Festas e Feliz Ano Novo
Bulgária: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Chile: Feliz Navidad
China: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Colômbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Croácia: Sretan Bozic
Holanda: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
EUA, Inglaterra e países de lingual inglesa: Merry Christmas
França: Joyeux Noel
Grécia: Kala Christouyenna!
Hungria: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Indonésia: Selamat Hari Natal
Iraque: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irlanda: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Itália: Buone Feste Natalizie
Japão: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Coréia: Sung Tan Chuk Ha
Latim: Natale hilare et Annum Faustum!
Lituânia: Linksmu Kaledu
Macedônia: Sreken Bozhik
Noruega: God Jul, ou Gledelig Jul
Papua Nova Guiné: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela ia i go long yu
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
Filipinas: Maligayan Pasko!
Polônia: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia ou Boze Narodzenie
Portugal: Feliz Natal
Romênia: Sarbatori vesele
Rússia: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sérvia: Hristos se rodi
Slovaquia: Sretan Bozic ou Vesele vianoce
Tailândia: Sawadee Pee Mai
Turquia: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucrânia: Srozhdestvom Kristovym
Vietnam: Chung Mung Giang Sinh
Yugoslavia: Cestitamo Bozic


Mirna Lanius Borella Bravo - RS

Suzana Termignoni - sessão de autógrafos

Posted: 18 Dec 2009 12:23 AM PST

Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul - ACIRS


Prezados (as),

Hoje, dia 18, às 18h, no saguão da FACED/UFRGS, a professora Susana Termignoni autografará seu livro "Mil expressões idiomáticas e coloquialismos italiano-português".




O livro foi lançado durante a última edição da Feira do Livro de Porto Alegre, tendo já atingido a marca de terceiro livro mais vendido dentre os lançamentos da Editora da PUCRS.

Nesta obra, Susana Termignoni oferece ao leitor a oportunidade de adentrar este universo que é a menina dos olhos de muita gente: o das expressões idiomáticas e coloquiais de uma língua. Após muitos anos de pesquisa, a autora recolheu e organizou mais de mil registros de fraseologismos, colocações recorrentes e expressões idiomáticas e coloquiais da língua italiana, juntamente com seus possíveis correspondentes em português brasileiro e seu significado.

Essere acqua fresca – Ser café pequeno, Essere il re travicello – Não apitar nada, Non essere farina da far ostie – Não ser trigo limpo, Fare a bocca e a borsa (alla romana) – Rachar a conta, Essere la casa di Irene – Ser a casa da mãe Joana são apenas alguns dos inúmeros registros deste livro que ainda não se encontram nos dicionários italiano-português.

Ilustrado com fotografias, é um livro curioso e útil não só para professores, tradutores e estudantes de italiano e de português, mas também para todos os que se aproximam do riquíssimo universo da cultura italiana, pelos mais diversos motivos.

Atenciosamente,
ACIRS - Língua e Cultura Italiana

Rua Dr. Flores, 105, Cj. 1404 - 90.020-122 - Porto Alegre/RS - Brasil
Fone: (51) 3212.5535 - Fax: (51) 3212.5672
CNPJ: 94.699.907/0001-34 - De Utilidade Pública Federal, Estadual e Municipal


Colaboração Mirna Lanius Borella Bravo - RS

18 de dezembro, Dia Internacional dos Migrantes: apenas uma data

Posted: 18 Dec 2009 12:17 AM PST


Ao lado da Espanha, a Itália é um dos países que mais recebem fluxos de imigrantes na Europa.

Embora ofuscado por acontecimentos mais momentosos como, por exemplo, a conferência sobre o clima, em Copenhague, o Dia Internacional dos Migrantes, nesta sexta-feira, 18 de dezembro, é uma situação que cada vez mais precisa ser levada em conta pelas autoridades, tanto dos países receptores, como dos países de onde provém a maioria das pessoas que partem invariavelmente em busca de melhores oportunidades.


Pela dimensão que a questão vem assumindo, é plausível imaginar, para breve, uma conferência internacional para tratar do problema. Subjacente à questão econômica, fator propulsor das migrações, tanto à época da grande imigração italiana do final do século XIX, como nos dias atuais, outras variáveis, como discriminação, força de trabalho, remetem à crucialidade de não se tratar o assunto pontualmente ou isoladamente.

Na Itália, a data, instituída pela Organização das Nações Unidas, será marcada por uma série de eventos em diferentes cidades. Afinal, o país hoje é um dos mais visados por migrantes oriundos especialmente do leste europeu e da África subsaariana. Conforme dados da OIM – Organização Internacional, hoje o país teria cerca de 3,6 milhões de migrantes regulares, o que chegaria a 6,2% da população. A taxa anual de crescimento da presença de imigrantes – ao lado da Espanha – é a mais elevada da União Europeia.

As remessas dos imigrantes que vivem na Itália são calculadas pela OIM em US$ 2,4 bilhões. As mulheres representam o maior contingente, cerca de 55%, enquanto a população com menos de 15 anos chega a 14%.

As estimativas em relação à imigração legal divergem. A Caritas refere um número em torno de 350 mil, enquanto outras fontes apontam que os clandestinos já ultrapassariam os 500 mil.

Para tentar conter esse fluxo, o Governo italiano adotou uma série de medidas, que além de endurecer na política de retorno, estabelece sanções para quem acolher ou dar emprego para ilegais. Até que ponto essas deliberações já surtiram resultado na prática é uma questão que ainda não foi mensurada.

As estimativas globais
Estima-se em 214 milhões os migrantes internacionais em todo o mundo.

Os migrantes constituem 3,1 por cento do global.

O número de migrantes no mundo inteiro constitui o quinto país mais populoso do mundo.

As mulheres representam 49 por cento do total dos migrantes no mundo

Em 2008, os fluxos de remessas foram estimados em US$ 444 bilhões no mundo inteiro.

Há cerca de 20 a 30 milhões de migrantes não autorizados em todo o mundo, compreendendo cerca de 10 a 15 por cento do total de imigrantes

Em 2008, havia 26 milhões de pessoas deslocadas internamente (IDP) em pelo menos 52 países como resultado de conflitos.

Em 2008, o número global de refugiados chegou a 15,2 milhões

Redação revista eletrônica Oriundi

Monopoli subterrânea

Posted: 18 Dec 2009 12:11 AM PST


Durante uma avaliação do terreno para a construção de um estacionamento subterrâneo foi encontrado embaixo da piazza Vittorio Emanuele, em Monopoli, um pedaço de história, um refúgio antiaéreo construído entre as guerras a 6 m sob o chão com um esquema de corredores estreitos, algumas salas e uma cisterna.


No futuro, a prefeitura quer abrir aquele espaço para visitas: a "Monopoli Subterrânea".

A Digitalização do Acervo de Tom Jobim




Welcome to ENARA - Executiva Nacional de Associações Regionais de
Arquivologia

A Digitalização do Acervo de Tom Jobim

15 anos sem Tom Jobim

Acervo de Tom Jobim está quase todo digitalizado, permitindo o acesso on-line a versões de melodia e letra da maior parte de suas mais de 200 composições

O maestro Antonio Carlos Jobim não era um homem organizado. Em sua casa, partituras e letras de música viviam espalhadas nas gavetas e, por vezes, desapareciam. Em 1980, sua segunda mulher, Ana Lontra Jobim, decidiu dar um basta nisso. Prevendo que esse material poderia ser precioso no futuro, ela convidou a museó-loga Vera Alencar – a quem o maestro, bem-humorado, passou a chamar de "minha taxidermista" (especialista em empalhar animais) – para organizá-lo. Foi o embrião do Instituto Antonio Carlos Jobim, criado em 2001, sete anos após a morte do maestro. Dirigida pelo primeiro filho de Tom, Paulo Jobim, a instituição se tornou um exemplo raro no país. Em geral, o acervo pessoal de um autor, quando está disponível para consulta, fica restrito a pesquisadores dispostos a se embrenhar em pilhas de papéis velhos, empoeirados e mal organizados.
Agora, o instituto vai finalizar a organização dos últimos documentos que ainda ficaram em poder da família. "A ideia é que todo o acervo, a não ser coisas muito sensíveis, que podem afetar terceiros, esteja disponível on-line", diz Paulo Jobim.

Clique em "Leia Mais".



Governo Italiano - Notizie dal Governo - Newsletter n.46


Newsletter Anno X n. 46 del 15 dicembre 2009
Audio newsletter

Il nuovo Codice agricolo

"Riordino delle normative sull'attività agricola": si chiama così il nuovo Codice Agricolo approvato dal Consiglio dei Ministri l'11 dicembre 2009. Obiettivo del Codice, che dovrà passare ad un nuovo esame del CdM e successivamente a quello delle Camere, è semplificare e accorpare il quadro legislativo dell'agricoltura italiana, rendendo fruibile a tutti. Il codice agricolo, che si prevede possa essere operativo entro il prossimo febbraio, è frutto della collaborazione del Ministero delle Politiche agricole alimentari con il Ministero della semplificazione ed è stato coordinato con la Presidenza del Consiglio. Questo strumento normativo punta a facilitare l'accesso e la consultabilità di norme al servizio dello sviluppo della risorsa agricoltura. "Scopo della semplificazione normativa è di rendere prevedibile ai destinatari le conseguenze delle loro condotte, come accade già nella vicina Francia con risultati evidenti e tangibili in termini di efficienza amministrativa e, quindi, di facilità del fare impresa", ha sottolineato il Ministro Zaia. Sono state eliminate le leggi "fotocopia" ed è stata fatta chiarezza di tutti i contrasti giurisprudenziali finora emersi, anche alla luce delle sentenze abrogative della Corte costituzionale. Il Codice non comprende né norme di regolamenti comunitari né norme statali di competenza regionale. In qualche caso, per rendere il complesso di leggi omogeneo e chiaro, è stato necessario introdurre nuove norme, tanto nel Decreto che nel DPR di attuazione.

Censimento risorse idriche

È ora disponibile il censimento sui servizi idrici effettuato dall'ISTAT, presentato alla stampa il 10 dicembre 2009. Dalla rilevazione emergono interessanti informazioni, fra l'altro, sull'uso delle risorse idriche a scopo potabile e sul trattamento delle acque reflue urbane. Di particolare importanza è il dato sulla dispersione di acqua potabile. Considerato che l'acqua è un bene indispensabile per il benessere e per la stessa vitalità della popolazione, occorrerebbe ridurre al minimo gli sprechi; questo, tra l'altro, è uno degli obiettivi di servizio per le regioni del Mezzogiorno, dove si registrano le dispersioni più elevate, e che, entro il 2013, dovrebbero raggiungere un valore target di acqua non dispersa pari al 75% dell'acqua immessa nelle reti comunali. Le maggiori dispersioni si osservano in Puglia, Sardegna, Molise e Abruzzo; tra i comuni con più di 200 mila abitanti, Bari denuncia la maggiore dispersione di acqua immessa rispetto a quella erogata (106 litri in più per 100 litri erogati). Altro dato significativo contenuto nel censimento riguarda la depurazione delle acque reflue, rilevante per prevenire l'inquinamento delle falde sotterrranee, dei corpi idrici (fiumi, laghi e invasi) e delle acque marino-costiere e per garantire il benessere sanitario delle popolazioni. Le regioni che più hanno potenziato gli impianti di depurazione dal 1999 al 2008 sono Umbria e Basilicata, seguite da Lombardia, Liguria e Sardegna.

Relazione sullo Stato Sanitario del Paese 2007-2008

Il 10 dicembre 2009 presso il Ministero della Salute, il ministro Sacconi ed il vice ministro Fazio hanno presentato la "Relazione annuale sulla stato sanitario del Paese". La Relazione è la sintesi di un processo di cambiamento che mette la persona al centro del sistema salute. Il primo elemento che emerge dalla Relazione è la forte accelerazione delle iniziative in materia di prevenzione. Infatti, oggi, si ritiene essenziale puntare sulla modifica degli stili di vita, lotta al tabagismo e all'alcolismo. In particolare l'Italia, come altri paesi Europei, adotta strategie per migliorare la relazione tra ambiente e salute, perseguendo obiettivi di miglior tutela della salute fisica e mentale, specie per gli adolescenti ed i giovani. Sono state avviate politiche di miglioramento della nutrizione e della sicurezza alimentare delle popolazioni, con particolare riferimento all'infanzia. Al 1° gennaio 2009 si stima che la popolazione residente in Italia abbia superato il traguardo storico dei 60 milioni. L'indice di vecchiaia (cioè il rapporto tra popolazione di ultrasessantaquattrenni e quella con meno di 15 anni) nel 2009 è pari a 143%. Il processo di invecchiamento investe tutte le regioni d'Italia, ma più quelle settentrionali e centrali. Si è passati da una speranza di vita che era (nei primi anni '90) di circa 74 anni per gli uomini e di 80 per le donne a 78,4 e 84 anni, rispettivamente per gli uomini e per le donne nel 2006. La mortalità infantile è in continua diminuzione dal 2001 al 2006, passando (a livello nazionale) da 4,9 decessi per mille nati vivi del 2001 a 4,1 nel 2006 per i maschi e da 4,2 a 3,2 decessi per mille nati vivi per le femmine, rispettivamente dal 2001 al 2006.

Proprietà intellettuale e competitività delle PMI

Si è svolta a Roma il 10 e 11 dicembre 2009, presso la sede del Consiglio Nazionale dell'Economia e del Lavoro, la "Conferenza internazionale sulla Proprietà Intellettuale e la competitività delle micro e piccole e medie imprese", patrocinata dalla Presidenza della Repubblica, e organizzata e finanziata da CNEL, Ministero degli Esteri, Ministero dello Sviluppo Economico, dall'Organizzazione Mondiale per la proprietà Intellettuale delle Nazioni Unite e dall'Ufficio Brevetti e Marchi degli Stati Uniti. Il passaggio all'economia della conoscenza, la forza economica delle Micro, Piccole e Medie imprese; l'innovazione, il sistema dei diritti della proprietà intellettuale e il rapporto con la competitività: queste le tematiche al centro della Conferenza. L'Italia è uno dei principali attori innovativi al mondo, con circa 11 mila domande di brevetto presentate ogni anno all' "Ufficio italiano brevetti e marchi". Le imprese italiane perseguono una tipologia di innovazione soprattutto di tipo incrementale e non formalizzata, che consente di esportare ed essere competitive. L'obiettivo è la crescita della consapevolezza delle opportunità che un'adeguata conoscenza del sistema dei diritti della proprietà intellettuale può fornire in termini di competitività, per mantenere un ruolo centrale nello sviluppo dell'economia della conoscenza del XXI secolo.

Servizio telematico "Un consiglio per i giovani"

Operativo dal 10 dicembre 2009 un servizio telematico di consulenza e informazione istituzionale, indirizzato ai giovani e fornito gratuitamente dal Consiglio Nazionale del Notariato, grazie a un accordo con il Ministero della Gioventù. Il servizio è accessibile sia dal sito web del Ministro della Gioventù che da quello del Notariato italiano e mette a disposizione dei giovani, per garantire il loro diritto al futuro, i suoi contenuti on line, nonché l'esperienza e le idee del notariato italiano sui temi della casa, del mutuo, dell'impresa, della famiglia, degli stranieri e dell'accesso alla professione notarile. Il servizio è aperto a tutti i giovani ed è caratterizzato, oltre che da una serie di pagine informative dedicate ai temi oggetto dell'accordo, da un servizio di risposte a quesiti che potranno inviare direttamente ai notai che presteranno il servizio di consulenza. Il protocollo d'intesa, firmato il 10 dicembre a Palazzo Chigi, tra il Ministro della Gioventù, Giorgia Meloni e il Presidente del Consiglio Nazionale del Notariato, Paolo Piccoli, è il risultato di un confronto iniziato nella comune consapevolezza dell'utilità di una collaborazione per avviare iniziative congiunte a favore dei giovani. La collaborazione istituzionale tra il Ministro della Gioventù e il Notariato prevede, inoltre, l'avvio di ulteriori iniziative comuni di formazione, comunicazione e approfondimento scientifico a supporto delle politiche di sostegno ai giovani, anche al fine del miglioramento della normativa attualmente in vigore.

Viaggi in treno, da un Regolamento europeo più garanzie per i cittadini

I viaggiatori che utilizzano il treno per i loro spostamenti all'interno dell'Unione europea sono oggi più tutelati: è, infatti, entrato in vigore, il 3 dicembre 2009, il Regolamento CE 1371/2007 che stabilisce i diritti fondamentali delle persone che viaggiano e impone una serie di obblighi alle società ferroviarie. Le persone disabili o con mobilità ridotta devono vedersi garantire il loro diritto al trasporto, perciò le imprese ferroviarie e i gestori delle stazioni devono predisporre un'adeguata assistenza e un accesso non discriminatorio ai treni; viene rafforzato il diritto dei passeggeri a ottenere un risarcimento quando i loro bagagli vengono smarriti o danneggiati, o nel caso in cui il loro viaggio venga cancellato o subisca un ritardo. Il risarcimento minimo ammonta al 25% del prezzo del biglietto per ritardi da una a due ore e al 50% del prezzo del biglietto per ritardi superiori alle due ore; i passeggeri delle ferrovie devono essere informati in maniera esauriente prima e durante il loro viaggio, ad esempio in merito ad eventuali ritardi; deve essere reso più agevole l'acquisto dei biglietti ferroviari; le società ferroviarie e i gestori delle stazioni devono garantire la sicurezza personale dei passeggeri nelle stazioni ferroviarie e sui treni; gli Stati membri devono garantire ai passeggeri la possibilità di presentare una denuncia ad un organo indipendente, quando questi ultimi ritengano che i loro diritti non siano stati correttamente applicati. Imprese ferroviarie, gestori delle stazioni e tour operator devono informare i passeggeri in merito ai diritti e agli obblighi previsti dal Regolamento.

Colonos empossados em Dezembro - Imigrantes em Leopoldina, MG

 

Imigrantes em Leopoldina, MG


Colonos empossados em Dezembro

Posted: 17 Dec 2009 05:31 AM PST

Retomando as efemérides da Colônia Agrícola da Constança, hoje informamos as posses ocorridas no mês de dezembro.

Em dezembro de 2009, 4 colonos tomaram posse de lotes:
dia 4 - Augusto Mesquita - lote 41

dia 8 - Franz Negedlo, lote 48 e Karl Thier, lote 53

dia 10 - Fritz Zessin, lote 33

Em dezembro de 2010, no dia 28 foram empossados:
Pietro Balbini, lote 11

Francesco Colle, lote 12

Giuseppe Pittano, lote 13

Giovanni Sampieri, lote 14

Luigi Marcatto, lote 20

Angelo Bucciol, lote 21

Em dezembro de 1911, no dia 18 de dezembro Pedro Pacheco de Carvalho tomou posse do lote 62

Natal de Luz em Leopoldina - Imigrantes em Leopoldina, MG

 

Imigrantes em Leopoldina, MG


Natal de Luz em Leopoldina

Posted: 15 Dec 2009 01:04 PM PST

Convite da Secretaria de Cultura:

Dia 17/12 (quinta-feira) - Apresentação da Banda Princesa Leopoldina na Praça General Osório às 19 horas.

Dia 18/12 (sexta-feira) - Apresentação do Coral Encanto no Shoping Lac, às 19 horas.

Dia 19/12 (sábado) - Concerto de Natal com a Banda Princesa Leopoldina e Coral Encanto, às 20 horas, na Igreja de São José Operário (Favor levar 1 Quilo de alimento não perecível).

Dia 21/12 (segunda-feira) - Carretão com o Coral Encanto, crianças vestidas de anjos, com músicas natalinas. Saída da Praça do Ginásio às 19 horas. Às 19:30 o carretão irá parar no estacionamento do Supermercado Fonte (Bela Vista) onde acontecerá a Cantata de Natal com o Coral Encanto. Em seguida o carretão percorrerá alguns bairros de Leopoldina e seguirá para a Praça do Ginásio.

20:30 - Cantata de Natal com o Conservatório de Música Lia Salgado, CAIC, E.M.Botelho Reis, E.M. Ribeiro Junqueira, E.M. Osmar Lacerda França e E.M. Judith Lintz, no Ginásio. Levem uma lanterninha.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...